When something is figuratively put "on ice," it is preserved and protected, and out of sight.
This combination can be used in good and bad ways.
Example 1: "Having scored its fourth goal, England's victory was on ice." This means victory was preserved.
Example 2: "Once England scored its fourth goal, South Africa was put on ice." This means that the South Africa team was disposed of, and its chances of victory were put out of reach.
Example 3: "The report on police corruption was put on ice by a nervous mayor." This implies that the report in question was permanently placed where the public would not see it.
As you can see, a single idiom can be used in various ways... but the meanings are all similar. It's simply a matter of applying the idiom to the circumstances of the sentence, otherwise known as the context.
Showing posts with label Situations. Show all posts
Showing posts with label Situations. Show all posts
Wednesday, June 8, 2011
Getting Warmer
When someone is playing a guessing game, the person asking the question might say, "You're getting warmer." This means, a guess is getting closer and closer to the answer.
Example: Paul: "Guess how many pennies I'm holding."
Jason: "Uh... five."
Paul: "Wrong."
Jason: "Uhhh, okay. Nine."
Paul: "Getting warmer."
Jason: "Eleven!"
Paul: "Still warm."
Jason: "Ten?"
Paul: "Yes, I'm holding ten pennies."
This type of idiom is used for other kinds of "games" as well.
Conversely, "getting colder" means getting further away from the correct answer.
Example: Paul: "Guess how many pennies I'm holding."
Jason: "Uh... five."
Paul: "Wrong."
Jason: "Uhhh, okay. Nine."
Paul: "Getting warmer."
Jason: "Eleven!"
Paul: "Still warm."
Jason: "Ten?"
Paul: "Yes, I'm holding ten pennies."
This type of idiom is used for other kinds of "games" as well.
Conversely, "getting colder" means getting further away from the correct answer.
Thursday, May 5, 2011
Causing A Stir, Making A Scene
In a manner of speaking, "a stir" is the same thing as "a ruckus," "a scene," "a commotion," or any kind of unusual social situation that causes people to react to it, by gossiping if nothing else.
So, to "cause a stir" is to create an unusual situation that gives rise to excitement and interest among others. Note, however, that the "stir" is not necessarily positive. There can be such a thing as bad publicity!
Example: "Tracy caused quite a stir when she was cursing loudly in the theater. I know she thought she'd lost her cell phone, but by the time she found it, the usher had come to kick her out because she was making such a scene!"
"Making a scene" should be thought of as meaning the same thing as "causing a stir." By using two different idioms that mean the same thing, we avoid the appearance of repetition. If I'd stopped at "to kick her out!", the reason for the usher (a person who keeps order in a movie theater) to kick Tracy out might not have remained perfectly clear.
So, to "cause a stir" is to create an unusual situation that gives rise to excitement and interest among others. Note, however, that the "stir" is not necessarily positive. There can be such a thing as bad publicity!
Example: "Tracy caused quite a stir when she was cursing loudly in the theater. I know she thought she'd lost her cell phone, but by the time she found it, the usher had come to kick her out because she was making such a scene!"
"Making a scene" should be thought of as meaning the same thing as "causing a stir." By using two different idioms that mean the same thing, we avoid the appearance of repetition. If I'd stopped at "to kick her out!", the reason for the usher (a person who keeps order in a movie theater) to kick Tracy out might not have remained perfectly clear.
Monday, May 2, 2011
Jumping On The Bandwagon
A bandwagon is "an elaborately decorated wagon used to transport musicians in a parade." That is, musicians play while riding on the bandwagon. This has become a metaphor for group behavior.
To "jump on the bandwagon" is to join an activity or engage in a behavior already being done by other people, as if you jumped on a literal bandwagon that is already in motion (but slowly, since parades move slowly).
Example: Sarah: "Hey, it's not too late to jump on the bandwagon. iPad 2's are out, why not buy one?" Lisa: "Hmm, maybe you're right. I'll have to think about it."
Alternatives: get on the bandwagon, climb on the bandwagon, hop on the bandwagon, and so forth. Of these, "get on the bandwagon" is the most common, but any mixture featuring the word "bandwagon" will carry the exact same meaning.
To "jump on the bandwagon" is to join an activity or engage in a behavior already being done by other people, as if you jumped on a literal bandwagon that is already in motion (but slowly, since parades move slowly).
Example: Sarah: "Hey, it's not too late to jump on the bandwagon. iPad 2's are out, why not buy one?" Lisa: "Hmm, maybe you're right. I'll have to think about it."
Alternatives: get on the bandwagon, climb on the bandwagon, hop on the bandwagon, and so forth. Of these, "get on the bandwagon" is the most common, but any mixture featuring the word "bandwagon" will carry the exact same meaning.
Missing The Boat
To "miss the boat" is to fail to take advantage of an opportunity. The phrasal verb "to miss out" has a similar meaning without any reference to boats. As cruise ships sail on fixed schedules, to miss the boat is an expensive mistake!
Example: Lisa: "I missed the boat on the whole iPad things. Are they any good?" Sarah: "Depends what you want to do with them."
This implies that when iPads were first unveiled, to great fanfare and popularity, Lisa did not purchase one; and, even as the fanfare died down somewhat, she did not purchase one later, either. This also implies that she has not purchased one as of this time. This is why she is asking another woman whether iPads are worth buying. (This blog holds no opinion as to what the proper answer is!)
Example: Lisa: "I missed the boat on the whole iPad things. Are they any good?" Sarah: "Depends what you want to do with them."
This implies that when iPads were first unveiled, to great fanfare and popularity, Lisa did not purchase one; and, even as the fanfare died down somewhat, she did not purchase one later, either. This also implies that she has not purchased one as of this time. This is why she is asking another woman whether iPads are worth buying. (This blog holds no opinion as to what the proper answer is!)
All In The Same Boat
To "be in the same boat" as other people is to share the same difficult circumstances with others.
Example: John: "I'm having a hard time paying my bills with prices going up and up." Steve: "We're both in the same boat there. I need to cut my expenses down somehow."
Example: John: "I'm having a hard time paying my bills with prices going up and up." Steve: "We're both in the same boat there. I need to cut my expenses down somehow."
Monday, April 25, 2011
Taking The Scenic Route
Imagine you are choosing to ride a train. You have two choices: the fastest and most direct route to your destination, or the scenic route, the longer (and therefore slower) path that allows you to relax and enjoy the trip. Before mass air travel, train was how many vacation tours were accomplished, helping the phrase get firmly established in the language.
In idioms, "the scenic route" means the long way (whether or not there is an advantage!), as opposed to the short way, which is the most efficient path to one's destination.
Example: "Daisy was supposed to be here at 10 o'clock, but she took the scenic route when she went shopping. Who knows when she'll arrive now?"
In this example, taking the scenic route is not a compliment. It means that the person has deliberately chosen to be slow and late based on whim. This reflects how the phrase is most likely to be used in English as an idiom.
When meant literally, it can mean a wonderful vacation. Figuratively... not so much.
Sunday, April 24, 2011
Making Fun Of Something (or Someone)
To "make fun of something" is to treat something as a joke, something that ought to be laughed at. Making fun of things is generally not considered a problem.
To "make fun of someone" is used in the same sense as mocking someone. However, many people use the idiom as a lighter version, not meant to be as vicious as let's say, ridicule. The problem is that not everyone will take it as a lighter version. What the listener hears can vary.
Example: Denise was making fun of Jane's habit of arriving late to work due to accidentally oversleeping.
Here, Denise is amusing herself about a thing that is not treated as something truly serious. If it is not truly serious, Jane is probably not going to be fired for her habit, and probably isn't very late.
Example #2: Denise was making fun of Jane after Jane arrived late to work.
In this second example, the emphasis shifts from what Jane did to Jane herself. It is therefore a much more personal criticism that could be easily read as making Jane look bad (that is, embarrassing or humiliating Jane in front of Jane and Denise's co-workers).
The problem, such as it is, is that writers could easily use either phrase to refer to the exact same event. Yet Example #1 reads like something much more benign than Example #2.
In essence, the issue is the intent that Denise has. If Denise's intention is to poke fun in a harmless way ("poke fun" is a phrasal verb with a meaning very, very close to "making fun of something"), then it is intended to be friendly. If Denise's intention is to humiliate Jane, that is a different thing altogether, and is not friendly at all.
In a case like this, it is important to understand the effect of word and idiom choice on the tone of the message. In public relations (PR), this could also be called the spin on something.
To "make fun of someone" is used in the same sense as mocking someone. However, many people use the idiom as a lighter version, not meant to be as vicious as let's say, ridicule. The problem is that not everyone will take it as a lighter version. What the listener hears can vary.
Example: Denise was making fun of Jane's habit of arriving late to work due to accidentally oversleeping.
Here, Denise is amusing herself about a thing that is not treated as something truly serious. If it is not truly serious, Jane is probably not going to be fired for her habit, and probably isn't very late.
Example #2: Denise was making fun of Jane after Jane arrived late to work.
In this second example, the emphasis shifts from what Jane did to Jane herself. It is therefore a much more personal criticism that could be easily read as making Jane look bad (that is, embarrassing or humiliating Jane in front of Jane and Denise's co-workers).
The problem, such as it is, is that writers could easily use either phrase to refer to the exact same event. Yet Example #1 reads like something much more benign than Example #2.
In essence, the issue is the intent that Denise has. If Denise's intention is to poke fun in a harmless way ("poke fun" is a phrasal verb with a meaning very, very close to "making fun of something"), then it is intended to be friendly. If Denise's intention is to humiliate Jane, that is a different thing altogether, and is not friendly at all.
In a case like this, it is important to understand the effect of word and idiom choice on the tone of the message. In public relations (PR), this could also be called the spin on something.
Thursday, December 30, 2010
We Have A Situation
A common line in dramas, this cannot be taken literally because everything is a situation. The implication is that we have a bad situation.
This phrase is used as understatement, meant to be said in a way that is not alarming, "loaded" (with panic), or more specific as to the type of situation (accident, incident, crisis). The idea is to instantly get the full and serious attention of the listener while remaining as calm as possible.
Example: "Mr. President, we have a situation. An airplane has been hijacked." The listener is not being bombarded with details (yet) because there is a certain protocol to follow; a President would ask for details about the situation, but that is his choice and his privilege. You do not shout down the President.
This type of line could easily appear in a movie, a television drama, or a novel. It is certainly not limited to presidents, but has been made famous in that context in American English.
This phrase is used as understatement, meant to be said in a way that is not alarming, "loaded" (with panic), or more specific as to the type of situation (accident, incident, crisis). The idea is to instantly get the full and serious attention of the listener while remaining as calm as possible.
Example: "Mr. President, we have a situation. An airplane has been hijacked." The listener is not being bombarded with details (yet) because there is a certain protocol to follow; a President would ask for details about the situation, but that is his choice and his privilege. You do not shout down the President.
This type of line could easily appear in a movie, a television drama, or a novel. It is certainly not limited to presidents, but has been made famous in that context in American English.
Tuesday, December 21, 2010
What's Your Beef?
If "Where's the beef?" is asking for substance relating to an issue, "What's your beef?" is asking what substantive issue to have with someone or something.
Related: "Having a beef" with someone or something.
Example: "I don't like that Barbara." "What's your beef with her?" "Nothing - I just don't like her attitude."
In this case, the speaker has not had a personal conflict with Barbara of any substance. It is not that Barbara stole money from the speaker, damaged the speaker's car, or threw a rock into a window at the speaker's house. The annoyance with Barbara is strictly based on superficial issues.
If Barbara had done some tangible wrong to the speaker, this would be the speaker's "beef" with Barbara.
Related: "Having a beef" with someone or something.
Example: "I don't like that Barbara." "What's your beef with her?" "Nothing - I just don't like her attitude."
In this case, the speaker has not had a personal conflict with Barbara of any substance. It is not that Barbara stole money from the speaker, damaged the speaker's car, or threw a rock into a window at the speaker's house. The annoyance with Barbara is strictly based on superficial issues.
If Barbara had done some tangible wrong to the speaker, this would be the speaker's "beef" with Barbara.
Friday, December 17, 2010
To Be In, Or Not In
To "be in" is, figuratively speaking, to be present inside a building. This usually applies to a place of occupation or employment, but can be stretched without problems.
Conversely, to "not be in" is to be absent.
Example: "Is Doctor Adams in?" "No, he's not in today. Can I take a message?"
This means that Doctor Adams is not present at the health center for that day. Doctors at health centers tend to work on alternating schedules, so this does not mean anything bad has happened to Dr. Adams.
Conversely, to "not be in" is to be absent.
Example: "Is Doctor Adams in?" "No, he's not in today. Can I take a message?"
This means that Doctor Adams is not present at the health center for that day. Doctors at health centers tend to work on alternating schedules, so this does not mean anything bad has happened to Dr. Adams.
Wednesday, December 8, 2010
Squeaking By
When something squeaks by, it is narrowly passing between obstacles. There are objects that will literally squeak when they are squeezed between two objects, such as a simple child's balloon. From this arises the expression, to squeak by.
Example: Headline: Barack Obama's tax plan could squeak by with GOP help
Note: "GOP" stands for "Grand Old Party," a nickname for the Republican Party. It is used by journalists because it is only three letters long and, therefore, saves space. (It's true!)
Example: Headline: Barack Obama's tax plan could squeak by with GOP help
Note: "GOP" stands for "Grand Old Party," a nickname for the Republican Party. It is used by journalists because it is only three letters long and, therefore, saves space. (It's true!)
Wednesday, September 8, 2010
In Store
Idiomatically speaking, "in store" means something that is lying in wait for a person to encounter.
Example: "Read on to find out what dangers are in store for our brave hero as he attempts to rescue the beautiful princess!"
Example: "Read on to find out what dangers are in store for our brave hero as he attempts to rescue the beautiful princess!"
For Starters
When I use the phrase, "for starters," I mean, as a starting/ beginning point, the first of a series.
Example: "What kind of movies do you like to watch?" "For starters, I like action movies. I'll also watch the occasional suspense thriller."
Example: "What kind of movies do you like to watch?" "For starters, I like action movies. I'll also watch the occasional suspense thriller."
Friday, September 3, 2010
To Keep Something Coming
If someone says, keep X coming, this is an invitation to bring more of that thing.
Example: Brian's boss is very pleased with the work Brian has been doing for their insurance company. Brian's boss tells Brian, "Excellent work. Don't stop. Keep it coming." Brian knows his boss is strongly urging him to keep doing excellent work.
Example: Brian's boss is very pleased with the work Brian has been doing for their insurance company. Brian's boss tells Brian, "Excellent work. Don't stop. Keep it coming." Brian knows his boss is strongly urging him to keep doing excellent work.
Thursday, September 2, 2010
Forcing Something
Literally, to force something into a suitcase (for example) would be to push and push to squeeze clothing into the suitcase. This is despite the clothing not being properly packed to fit inside the suitcase's size.
Figuratively, to force something is to attempt to succeed by effort where an action is not appropriate, suitable, or comfortable.
Example: Violet is planning to visit her sister Maggie, and Maggie's husband, Joe. Violet loves her sister but despises Joe, holding great contempt for him. Violet's friend Sarah says to Violet, "You shouldn't force yourself to be nice to him. He's a jerk." Violet replies, "Yes, but he's married to my sister. I don't want to cause trouble for her."
As in this example, people can force themselves figuratively to do something, or attempt to do something, that is against their natures and their desires, either for their own sakes or the sakes of others.
Figuratively, to force something is to attempt to succeed by effort where an action is not appropriate, suitable, or comfortable.
Example: Violet is planning to visit her sister Maggie, and Maggie's husband, Joe. Violet loves her sister but despises Joe, holding great contempt for him. Violet's friend Sarah says to Violet, "You shouldn't force yourself to be nice to him. He's a jerk." Violet replies, "Yes, but he's married to my sister. I don't want to cause trouble for her."
As in this example, people can force themselves figuratively to do something, or attempt to do something, that is against their natures and their desires, either for their own sakes or the sakes of others.
Tuesday, August 31, 2010
Turning The Page
Figuratively speaking, to "turn the page" on something is to leave an event or series of events behind and continue on with life.
If one phase of a series of events can be likened to a page, to turn the page is to make that series of events into history. This seeks to express that there has been some kind of fundamental shift, an irreversible change that marks a new phase in life.
Example: On August 31, 2010, U.S. President Barack Obama declared an end to U.S. combat operations in Iraq in accordance with its Status of Forces Agreement with Iraq. In doing so, Obama's staff told the news media that he would absolutely not use the words Mission Accomplished in regards to Iraq. (A careful reader of my post on "Mission Accomplished" will note that technically, President Bush did not speak the words either. They were simply on a highly visible banner.)
Instead, President Obama said, "It is time to turn the page." This wording was intended to convey that a new phase had begun in Iraq, a phase intended to be different from the old one, and better than the old one. However, even though the words are different, the meaning of "time to turn the page" and "Mission Accomplished" is extremely close, to the point of being virtually identical. It is obviously the hope of the Obama administration that listeners will view Obama's statement as having the "proper" meaning without being "tainted" by a phrase using different words, with an identical meaning, used years earlier in a way that was thought, in hindsight, to be unwise and improper.
In other words, this time, we really mean it.
If one phase of a series of events can be likened to a page, to turn the page is to make that series of events into history. This seeks to express that there has been some kind of fundamental shift, an irreversible change that marks a new phase in life.
Example: On August 31, 2010, U.S. President Barack Obama declared an end to U.S. combat operations in Iraq in accordance with its Status of Forces Agreement with Iraq. In doing so, Obama's staff told the news media that he would absolutely not use the words Mission Accomplished in regards to Iraq. (A careful reader of my post on "Mission Accomplished" will note that technically, President Bush did not speak the words either. They were simply on a highly visible banner.)
Instead, President Obama said, "It is time to turn the page." This wording was intended to convey that a new phase had begun in Iraq, a phase intended to be different from the old one, and better than the old one. However, even though the words are different, the meaning of "time to turn the page" and "Mission Accomplished" is extremely close, to the point of being virtually identical. It is obviously the hope of the Obama administration that listeners will view Obama's statement as having the "proper" meaning without being "tainted" by a phrase using different words, with an identical meaning, used years earlier in a way that was thought, in hindsight, to be unwise and improper.
In other words, this time, we really mean it.
Words Fail Me
When words fail you, you are unable to find the proper words to fit a situation, often because the situation is so abnormal.
Example: Laura: "Can you believe it? Denise is back together with that no-good boyfriend of hers, even though he might go to prison for that robbery he did two months ago." Angela: "..Words fail me." Laura: "It's unbelievable."
Example: Laura: "Can you believe it? Denise is back together with that no-good boyfriend of hers, even though he might go to prison for that robbery he did two months ago." Angela: "..Words fail me." Laura: "It's unbelievable."
Monday, August 30, 2010
To Snatch Away
To snatch away something is to a) grab onto something, b) take possession of it, c) take it out of reach of the original possessor.
This idiom is often split.
Example: "The Washington Redskins snatched victory away from the Arizona Cardinals with a last-minute field goal, winning the game 22 to 21."
This idiom is often split.
Example: "The Washington Redskins snatched victory away from the Arizona Cardinals with a last-minute field goal, winning the game 22 to 21."
Sunday, August 29, 2010
Hanging Your Head (In Shame)
To "hang your head" is not to commit suicide; it is to lower your head in shame or embarrassment.
You hang your head by tilting your head forward, eyes looking down. This is body language associated with shame, defeat, and humiliation.
Example: "In football, only those who hold back, who give less than their best effort to win, should hang their heads in shame."
You hang your head by tilting your head forward, eyes looking down. This is body language associated with shame, defeat, and humiliation.
Example: "In football, only those who hold back, who give less than their best effort to win, should hang their heads in shame."
Subscribe to:
Posts (Atom)


